FRANCES KROON
Ph (US): +1 323 529 5505
Ph (SA): +27 (0) 72 338 8443
Based between Los Angeles
and Cape Town
FRANCES KROON SASC
CINEMATOGRAPHER
EGGS / 2025 / 2 channel video
What if the consumed becomes the consumer? If the container refuses to hold?
* video component omitted
卵
/ 2025年 / 2チャンネル映像
消費されるものが、消費する側になるとしたら。容器が、外から入れられた中身を保持することを拒んだら。
* 動画部分は省略
SELF-PORTRAIT / 1993 / pen on paper
My grandmother sent me the self portrait I had drawn at 4 years old. Before society dictates our role, how do we decide our boundaries?
自画像 /
1993年 / 紙にペンで
祖母が、私が4歳の時に描いた自画像を送ってくれました。社会が私たちの役割を押し付ける前に、私たちはどのように自分の境界線を定めるべきなのでしょうか?
Untitled (after Dorothea Lange, Migrant Mother, Nipomo, California, c. 1936) / 2025 / digital intervention on found photograph, author’s work.
Two faceless children lean on an anxious mother's shoulders. She becomes the vessel to contain their emotions.
無題(ドロシア・ラング『移民の母』(カリフォルニア州ニポモ、1936年頃)に因む) / 2025 / 既成の写真へのデジタル加工、作者作品。
顔の見えない二人の子供が、不安そうな母親の肩にもたれかかっている。もう抱えきれず、あふれ出してしまう時、一体何が起こるのだろうか?
BUKKAKE (UDON) / 2025 / Installation
A group of men are asked to form a circle around a bowl containing udon. Each aim and spit into it. The one whose spit lands the furthest must eat it.
ブッカケ(うどん)/
2025年
/ インスタレーション
男性たちはうどんの入った器を囲む円を形成するよう求められる。それぞれが器に唾を吐き、最も遠くに飛ばした者がそれを食べる。
PEEPHOLE のぞき部屋 / 2025 / Photograph viewed through peephole
Women are placed in boxes in sex-shops to be viewed voyeuristically. When viewed through a peephole, the gaze travels one way, the viewer holds the power. But what if the gaze is subverted?
* video component omitted
のぞき部屋 /
2025年
/ のぞき穴から見た写真
アダルトショップでは、女性が箱の中に閉じ込められ、覗き見の対象にされている。覗き穴から覗き見する場合、視線は一方通行であり、見る側が優位に立つ。しかし、もしその視線が逆転したらどうなるだろうか?
* 動画が配信された
DRINK UP, IT’S MELTING / 2025 / One Channel video // Metal & plastic
Drinking milk is taboo as an adult if from a breast but accepted in its commodified form. Are we consuming milk or is it the milk that enters and then invades us?
* video component omitted
飲み干せ、溶けている
/ 2025年
/ ワンチャンネル動画 // 金属・プラスチック
乳房からの乳を成人として飲むことはタブーだが、商品化された形態では受け入れられる。我々は乳を消費しているのか、それとも乳が我々に入り込み、やがて我々を侵食しているのか?
* 動画部分は省略
TONGUE / 2025 / Audio, photograph, sculpture
A woman approaches a man in a bar with one question: if you could be a fruit which one would you be? Men are conditioned to take up space— physically, emotionally. Women are expected to contain it. But what if she expands, and he shrinks, as small as the fruit he chose?
* audio component omitted
舌 /
2025年 /
音声・写真・彫刻
ある女性がバーで男性に近づき、こう尋ねた。「もし果物になれるとしたら、何になりたい?」男性は、物理的にも感情的にも、自分の存在を主張するように仕向けられている。一方、女性にはそれを抑え込むことが求められる。しかし、もし彼女が膨らみ、彼が選んだ果物と同じくらい小さくなってしまったら、どうなるだろうか?
* 音声部分は省略
Untitled (after Alfred Eisenstaedt, V-J Day in Times Square, 1945) / 2025 / digital
intervention on found photograph, 2025, author’s work.
A sailor kissed a woman at the end of WW2. The photograph came to be celebrated as a symbol of romance. The woman later shared her experience: She hadn't seen the unknown sailor approaching, and was caught in a "tight grip," thus revealing the act as non-consensual.
What if she disappears from the dynamic and he is left alone in the act?
無題(アルフレッド・アイゼンスタット『タイムズスクエアのV-Jデー、1945年』に因む) / 2025 / デジタル 既成の写真への加工、2025年、作者作品。
第二次世界大戦の終結時、ある水兵が女性にキスをした。その写真は、やがてロマンスの象徴として称賛されるようになった。その後、その女性は当時の体験をこう語った。彼女は見知らぬ水兵が近づいてくるのに気づかず、「強く抱きしめられた」ため、その行為は同意のないものだったと振り返った。
もし彼女がその場面から姿を消し、彼がその行為の最中に一人残されてしまったらどうなるだろうか?
顔が見えなくて / 2025 / One channel video - An experiment with AI. (after Nobuyoshi Araki, Tokyo Self Diary, c. 1986)
What if the woman refuses to participate and she disintegrates from her role. Would her absence be her refusal or her erasure?
* video component omitted
顔が見えなくて / 2025年
/ ワンチャンネル動画 - AIを用いた実験 。(荒木経惟『東京セルフ・ダイアリー』より、1986年頃)
もし女性が参加を拒否し、その役割から解体してしまったらどうなるのか。彼女の不在は拒否なのか、それとも抹消なのか?
* 動画部分は省略
Woman as Vessel / 2025 / Photo
In refusing to hold, our bodily boundaries break down and construct of ‘I’ versus ‘You’ disappear. Everything drops off into vastness.
器としての女性 / 2025年 / 写真
握りしめることを拒むとき、私たちの身体の境界は崩れ去り、「私」と「あなた」の区別は消え去る。すべてが広大な虚無へと落ちていく。
This body of work examines the female body as a container for what society cannot metabolise.
It explores different ways of subverting this role. Researched and created in Kyoto, Japan.
本作は、社会が代謝できないものを受け止める容器として位置づけられてきた女性の身体を考察する。
そして、その役割をいかにして攪乱し、転覆しうるのか、その複数の方法を探る。 日本・京都にて調査・制作されました。
The Biology of Abandon
What society cannot metabolise is managed by projecting it outward. Unpalatable emotions—shame, fear, anxiety about death—are displaced into socially acceptable vessels. The female body is often assigned this role. Not only as a vessel for life, but as a site for emotional containment: absorbing, processing, and neutralising what society refuses to acknowledge. This labour is not incidental; it is structural. The vessel exists to manage excess, contradiction, and affect that cannot be publicly held. But what if the vessel refuses? If the consumed becomes the consumer? If containment gives way to expulsion? If what is taken in is no longer processed, but released?
社会が代謝できないものは、外部へと投影されることで処理されてきた。恥、恐怖、死への不安といった受け入れがたい感情は、社会的に許容された容器へと押し出される。女性の身体は、長らくこの役割を担わされてきた。生命を宿す器であるだけでなく、社会が認めようとしない感情を吸収し、処理し、無害化する場として機能してきたのである。この労働は偶発的なものではなく、構造的なものだ。器は、公に保持することのできない過剰、矛盾、そして情動を管理するために存在してきた。しかし、もし器がこの役割を拒んだとしたら。消費される側が消費する側へと転じたとしたら。内包が排出へと置き換わり、取り込まれたものが処理されるのではなく、放出されるとしたら














